ah! monsieur! quel malheur de n’etre pas capable d’ecrire le roman d’un tel personnage! –et


Ce fut une histoire sans incident. . Ne faites pas quelque sottise qui acheverait de vous mettre a dos les pouvoirs constitues. Seule au bord d’un sentier, entre deux hauts rochers, elle surveillait, en face d’elle, un plateau par ou, avait dit Maurin, _ils_ devaient venir. . _ _Dehors, la blancheur pacifiante des neiges. Au tournant, la-bas, un petit ane apparut d’abord, entre deux traits de corde, tout laches. Accourez donc, Lovelace.

Rinal, vous etes, vous aussi, un maitre galegeaire, car pendant tout votre invraisemblable recit j’ai cru a plusieurs reprises qu’il etait vrai. Crois-moi, tu dois me laisser partir pour aujourd’hui, Alessandri, reprit avec fermete Maurin. Je ne me montrerai a lui que le jour ou il le faudra absolument.

CHAPITRE XXV Si l’on ne mangeait de cerises que celles qui vous appartiennent, beaucoup de gens ne sauraient pas quel gout a le fruit des cerisiers. Mais laissons ca pour le quart d’heure, dit Maurin. Eh bien, vous vous trompez, mon gentilhomme; je ne l’invoquerai pas, je vous arrete comme espion et convaincu de haute trahison. Et toute cette vie fremissante des etres, dans ces vastes lierres si larges, si hauts, attaches depuis des siecles au monastere antique, benit obscurement le Dieu qui, non content de leur donner l’asile des feuillages, a fait batir pour eux ces murailles, ces cours, ces toitures, ces cellules et ces chapelles, c’est-a-dire des abris heureux contre le vent, et ou se rejouissent aussi la tarente et le lezard qui, dans les endroits chauffes par le soleil, ouvrent, entre les joints de la batisse chaude, leurs doux yeux gris qui donnent un regard aux pierres. Bien qu’elles n’en fussent plus a s’avouer leur mutuel amour, cependant par un sentiment de dignite inseparable de toute passion veritable, elles hesitaient et reculaient en rougissant devant la pensee de pousser les jeunes gens a se declarer. Cache les chevaux quelque part aux environs, dit-il, et attends-moi. Mecontent de lui et des personnes dont il etait entoure, se sentant dans une position fausse et qui ne tarderait probablement pas a devenir ridicule, le comte songea a en sortir le plus tot possible; mais avant que de provoquer une explication franche et decisive de la part de don Andres de la Cruz qui semblait nullement se douter de l’etat des choses, le comte resolut a part lui, de savoir positivement a quoi s’en tenir sur le compte de sa fiancee; car avec cette fatuite native de tous les hommes gates par les succes faciles, il avait la conviction interieure qu’il etait impossible que dona Dolores ne l’eut pas aime si son coeur n’avait pas deja ete pris d’un autre cote.